menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search
thegui thegui 2015년 2월 25일 2015년 2월 25일 오후 8시 56분 36초 UTC flag Report link Permalink

I made a visualization of Tatoeba translations.

http://tguinard.github.io/

It shows how often two languages share a direct translation link, and you can view up to 50 of Tatoeba's most commonly translated languages.
Enjoy!

{{vm.hiddenReplies[21926] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
Guybrush88 Guybrush88 2015년 2월 25일 2015년 2월 25일 오후 9시 30분 37초 UTC flag Report link Permalink

pretty interesting, thanks :)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2015년 2월 26일 2015년 2월 26일 오전 12시 47분 40초 UTC flag Report link Permalink

Nice visualisation. ☺

gillux gillux 2015년 2월 26일 2015년 2월 26일 오후 4시 21분 39초 UTC flag Report link Permalink

Thank you for creating this, it’s amazing! I always wanted to do something like this, but had no idea about how to display it in a comprehensive way. I have two comments about it.

Sentences that are not translated into any language are not included, right? It could be cool if they were included, as a part of each arc, that would be not connected to anything.

I’d like to know technical details about the implementation, and the licence of your code. I’d love to have something like this included in tatoeba.org. We could probably even make it near-realtime since I think the data can be directly queried from the search engine.

{{vm.hiddenReplies[21934] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
thegui thegui 2015년 2월 26일 2015년 2월 26일 오후 5시 36분 1초 UTC flag Report link Permalink

Thanks, gillux and everyone else!

The graph displays translations, not sentences. If a sentence in language X is translated to every other language, this will count toward every edge in the graph originating from language X. Sentences that do not have any translations are completely ignored. I don't think there is a good way to incorporate these sentences as it is, as I am visualizing the links between sentences, not the sentences themselves.

As for the implementation, I have all of the code I used available on github.

https://github.com/tguinard/tatoeba_visualization (all code including data processing)
https://github.com/tguinard/tguinard.github.io (this is what is running in the link)

It isn't the most robust code; I kind of wrote it over the weekend, not expecting it to be used longterm. You are more than welcome to include this in tatoeba.org, and I can help with whatever integration you need. I don't have any license on it as of now, but if you need me to add any, I'll release this under any open source license.

{{vm.hiddenReplies[21935] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
gillux gillux 2015년 2월 26일 2015년 2월 26일 오후 7시 41분 2초 UTC flag Report link Permalink

> The graph displays translations, not sentences.

The links between the arcs are translations, but the arcs themselves are sentences, right? The bigger the arc, the more the sentences. Actually, strictly speaking: the bigger the arc, the more the sentences translated into other languages. My suggestion is to add a section in each arc that would not be connected to anything, and would represent sentences that are not translated into any language.

{{vm.hiddenReplies[21936] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
thegui thegui 2015년 2월 26일 2015년 2월 26일 오후 9시 44분 46초 UTC flag Report link Permalink

> The bigger the arc, the more the sentences

No, not exactly. Say sentence A is translated from English into 5 other languages, and sentence B is translated from English into 1 other language. Sentence A will account for 5 times the arc length (of English) as sentence B.