menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº38637

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

FeuDRenais FeuDRenais July 21, 2010 July 21, 2010 at 3:53:54 AM UTC link Permalink

...Quoi?

Pharamp Pharamp August 1, 2010 August 1, 2010 at 10:38:09 PM UTC link Permalink

You can change it and correct it! :)

FeuDRenais FeuDRenais August 2, 2010 August 2, 2010 at 2:33:49 AM UTC link Permalink

I wish I knew how to...

saeb saeb August 2, 2010 August 2, 2010 at 4:14:42 AM UTC link Permalink

how about:
why did he do such a thing?
I wonder why he did that?
why did he do that?

blay_paul blay_paul August 2, 2010 August 2, 2010 at 4:21:00 AM UTC link Permalink

> I wonder why he did that?

I get a little fed up with using 'wonder' for 'だろう' sentences, but it probably is the best option here.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data desconeguda

Why he may did such that.

added by an unknown member, data desconeguda

linked by CK, August 2, 2010

unlinked by CK, August 2, 2010

Why might he have done that, I wonder?

edited by blay_paul, August 2, 2010