Ella trabaja en un banco --> Is wrong.
Er arbeitet bei einer Bank. --> "Er" is "él" ("He"), and not for "Ella" ("She")
Aber der spanische Satz, den Du zitierst, ist doch gar nicht direkt mit diesem verbunden. Direkt sind nur die Sätze verbunden, vor denen ein grüner Pfeil steht.
Ahh! ok, sorry! I didn't notice the green arrow!. Thanks for your comment.
Etîket
Hemû etîketan bibîneSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Tomargeh
This sentence was initially added as a translation of sentence #179594
xtofu80 tevlî kir, di 2010 gulanê 31 de
xtofu80 girêda, di 2010 gulanê 31 de
Demetrius girêda, di 2010 gelawêjê 17 de
biglion girêda, di 2010 gelawêjê 28 de
cost tevlî kir, di 2010 kewçêrê 11 de
cost girêda, di 2010 kewçêrê 11 de
kroko girêda, di 2010 kewçêrê 12 de
Manfredo tevlî kir, di 2010 sermawezê 8 de
Manfredo girêda, di 2010 sermawezê 8 de
martinod girêda, di 2011 avrêlê 19 de
martinod girêda, di 2011 avrêlê 19 de
martinod girêda, di 2011 avrêlê 26 de
arcticmonkey girêda, di 2011 avrêlê 27 de
Shishir girêda, di 2011 rezberê 7 de
Shishir girêda, di 2011 rezberê 7 de
Shishir girêda, di 2011 rezberê 7 de
Shishir girêda, di 2011 rezberê 7 de
arcticmonkey girêda, di 2011 berfanbarê 22 de
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2013 kewçêrê 17 de
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2013 kewçêrê 17 de
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2013 kewçêrê 17 de
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2013 kewçêrê 17 de
Horus girêda, di 2015 pûşperê 27 de
deniko girêda, di 2017 adarê 18 de
deniko girêda, di 2017 sermawezê 1 de
Elsofie girêda, di 2020 adarê 18 de
MarijnKp girêda, di 2020 sermawezê 14 de