menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #444783

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

martinod martinod 7 de març de 2011 7 de març de 2011 a les 21:56:48 UTC link Enllaç permanent

du frazoj: kun "laboron", kaj kun "taskon"

landano landano 8 de març de 2011 8 de març de 2011 a les 21:53:08 UTC link Enllaç permanent

Konsentite, vd. 785147.

PaulP PaulP 12 de juliol de 2022 12 de juliol de 2022 a les 16:22:42 UTC link Enllaç permanent

komplikan -> kompleksan aŭ komplikitan

landano landano 16 de juliol de 2022 16 de juliol de 2022 a les 11:21:30 UTC link Enllaç permanent

Hmmm, mi kontrole rigardis la originan francan frazon kaj poste konsultis vortarojn. Kial komplika pli maltaŭgas ol viaj du proponoj?

PaulP PaulP 16 de juliol de 2022 16 de juliol de 2022 a les 11:53:06 UTC link Enllaç permanent

„kompliki” estas transitiva verbo. Io komplikas (= igas komplika) ion alian.
Kion la laboro komplikas? Nenion. La laboro ne komplikas, sed estas kompleksa.

landano landano 16 de juliol de 2022 16 de juliol de 2022 a les 11:57:04 UTC link Enllaç permanent

Laŭ reta PIV:
komplika. Embarase malsimpla: komplika intrigo, problemo, maŝino.

PaulP PaulP 16 de juliol de 2022 16 de juliol de 2022 a les 14:40:44 UTC link Enllaç permanent

Mi scias. En la venonta eldono de PIV estos aldonita la vortp „evitinda”, same kiel nun en PMEGL

Mi kopias el PMEG:

kompliki = “ĝene malsimpligi” → komplika

1. (bona uzo) “rilata al komplikado, komplikanta”: komplika faktoro = “faktoro, kiu kaŭzas (ĝenan) malsimplecon”.

2. (evitinda sed ofta uzo) = “ĝene malsimpla”: *komplika rezonado* = “(ĝene) malsimpla rezonado”, *komplikaj reguloj* = “malsimplaj reguloj”.

landano landano 17 de juliol de 2022 17 de juliol de 2022 a les 10:55:28 UTC link Enllaç permanent

Pri tiu evoluo mi ne konsciis, dankon pro la indiko. Legante la koncernan parton en PMEG mi rekonis multajn vortojn el la montritaj ekzemploj, pri kiuj mi fakte ofte stumblis en mia Esperanto vivo - ĝuste pro la menciitaj kialoj. Do, mi plene akceptas vian proponon (favore al kompleksa).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #11573Les ordinateurs peuvent faire un travail très compliqué en une fraction de seconde..

La komputiloj kapablas efektivigi tre komplikan laboron (taskon) en ono de sekundo.

added by landano, 30 de juliol de 2010

Komputiloj kapablas efektivigi tre komplikan laboron (taskon) en ono de sekundo.

edited by landano, 30 de juliol de 2010

Komputiloj kapablas efektivigi tre komplikan laboron en ono de sekundo.

edited by landano, 8 de març de 2011

Komputiloj kapablas efektivigi tre komplikan laboron en ono de sekundo.

edited by landano, 8 de març de 2011

Komputiloj kapablas efektivigi tre kompleksan laboron en ono de sekundo.

edited by landano, 17 de juliol de 2022