menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #7346825

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

marafon marafon 2022 pûşperê 24, edited di 2022 pûşperê 24 de 2022 pûşperê 24 20:52:29 UTC, edited 2022 pûşperê 24 20:56:00 UTC link Girêdana mayînde

Lass uns was machen! / Laat ons wat doen! = Faisons quelque chose !

?

PaulP PaulP 2022 pûşperê 25, edited di 2022 pûşperê 25 de 2022 pûşperê 25 05:03:24 UTC, edited 2022 pûşperê 25 05:11:12 UTC link Girêdana mayînde

La traduction principale de „Laat ons wat doen!” certes est „Faisons quelque chose !”, mais maintenant je doute si „Donne-nous quelque chose à faire !” soit aussi une traduction correcte ...

felix63 felix63 2022 pûşperê 25 2022 pûşperê 25 05:59:58 UTC link Girêdana mayînde

@PaulP,
« Donne-nous quelque chose à faire ! » Et
« Faisons quelque chose ! » Ces deux phrases n'ont pas du tout le même sens. On ne peut pas les remplacer l'une par l'autre. :-)

PaulP PaulP 2022 pûşperê 25 2022 pûşperê 25 06:03:35 UTC link Girêdana mayînde

Bien sûr, Felix! Je voulais dire, ke la phrase néerlandaise „Laat ons wat doen!” peut avoir les deux sens.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2022 pûşperê 25 2022 pûşperê 25 07:55:50 UTC link Girêdana mayînde

« ke » 😊

marafon marafon 2022 pûşperê 25 2022 pûşperê 25 07:57:22 UTC link Girêdana mayînde

Merci, Paul.

Metadata

close

Lîste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence was initially added as a translation of sentence #7343883Laat ons wat doen!.

lîsans ji hêla Micsmithel ve hate hilbijartin, di 2018 kewçêrê 26 de

Donne-nous quelque chose à faire !

Micsmithel tevlî kir, di 2018 kewçêrê 26 de

Micsmithel girêda, di 2018 kewçêrê 26 de

Micsmithel girêda, di 2021 rêbendanê 2 de

Donne-nous quelque chose à faire !

Micsmithel sererast kir, di 2022 pûşperê 28 de