Is this kanji right for 'yakeru'? Doesn't that mean to roast something?
There's no problem with the kanji. "世話を焼く" is an idiomatic phrase meaning "take care of".
Ah, cool. Looked a little odd. Didn't want any roasted babies going on. :P
Etîket
Hemû etîketan bibîneLîste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRTomargeh
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, dîrok nayê zanîn
endamekî nenas tevlî kir, dîrok nayê zanîn
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2021 pûşperê 24 de
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2021 pûşperê 24 de
Pfirsichbaeumchen girêda, di 2021 pûşperê 24 de