menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #3031163

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

Hybrid Hybrid 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 03:40:59 UTC flag Report link Girêdana mayînde

I changed my sentence at the request of our Russian friends.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 03:51:47 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Strictly speaking, Snowflake and Ray of Light are the mascots of the Paralympics as far as I’ve understood. ‘Sochi’ chould be understood as an abbreviation for both the Winter Olympics and the Winter Paralympics held there. ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 03:54:19 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Watcha gonna do? ☺

marafon marafon 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 11:21:55 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Lisa is right. What about "The Sochi-2014 official mascots"?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 11:58:27 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Since Marina and I are so far the only translators of the sentence, I suppose we could still change it any way we like without too much ado. We could, for example, just mention the Paralympics to be precise (‘The official mascots of the 2014 Sochi Winter Olympics are ... while those of the respective Winter Paralympics are two aliens ...’ — something like this in proper English). This is, of course, just an idea.

odexed odexed 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 12:48:10 UTC flag Report link Girêdana mayînde

It seems very good to me if we can mention Olympics and Paralympics in this sentence

Selena777 Selena777 2014 reşemiyê 25 2014 reşemiyê 25 15:58:41 UTC flag Report link Girêdana mayînde

You could say "Sochi Games" (means both Olimpic and Paralimpic) or something like that.

Metadata

close

Lîste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR