
Check your translation, please.

Está bien, ¿no? La confusión parece venir de que 'wie' en holandés puede ser o subjeto u objeto.
Si no me equivoco se podría colocar 'van' antes de 'wie' para eliminar la confusión, pero no es necesario.

En este caso es mejor que pongamos una etiqueta 'ambiguous' bajo la frase holandesa.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #411205
pridėjo naudotojas termito2nd, 2012 m. liepos 21 d.
sujungė naudotojas termito2nd, 2012 m. liepos 21 d.