menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 2632009

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

orion17 orion17 Agosto 3, 2013 Agosto 3, 2013 nang 7:50:55 PM UTC flag Report link Permakawing

تبدين = 2nd person singular feminine
تبدي = 3rd person singular feminine
Please correct

Lenin_1917 Lenin_1917 Agosto 3, 2013 Agosto 3, 2013 nang 8:03:34 PM UTC flag Report link Permakawing

شكرا

Amastan Amastan Agosto 3, 2013 Agosto 3, 2013 nang 8:06:15 PM UTC flag Report link Permakawing

أظنّ أنه من الأفضل أن نقول:

تبدو هذه الغرفة كحظيرة الخنازير.

تبدو:
She seems/it seems.

Amastan Amastan Agosto 3, 2013 Agosto 3, 2013 nang 8:07:30 PM UTC flag Report link Permakawing

Generally, in Arabic, the verb is first and the subject is second. In this context, when you put the verb first, the sentence sounds more natural.

Lenin_1917 Lenin_1917 Agosto 3, 2013 Agosto 3, 2013 nang 8:13:47 PM UTC flag Report link Permakawing

Amastan,
!أشكرك على مساعدتك

Amastan Amastan Agosto 3, 2013 Agosto 3, 2013 nang 8:17:24 PM UTC flag Report link Permakawing

عفوا ^^

shortiiboy shortiiboy Disyembre 26, 2013 Disyembre 26, 2013 nang 11:44:06 PM UTC flag Report link Permakawing

من وجهة نظري أرى أنها من الأفضل أن تكون
هذه الغرفة كحظيرة خنازير.

Metadata

close

Mga talaan

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #57328This room looks like a pigsty..

هذه الغرفة تبدين مثل حظيرة الخنازير.

idinagdag ni Lenin_1917, noong Hulyo 31, 2013

ikinawing ni Lenin_1917, noong Hulyo 31, 2013

هذه الغرفة تبدي مثل حظيرة الخنازير.

binago ni Lenin_1917, noong Agosto 3, 2013

تبدو هذه الغرفة كحظيرة الخنازير.

binago ni Lenin_1917, noong Agosto 3, 2013

ikinawing ni Lenin_1917, noong Agosto 3, 2013

ikinawing ni Uyezjen, noong Nobyembre 24, 2013