menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº438620

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Pharamp Pharamp 26 de julio de 2010 26 de julio de 2010, 10:40:18 UTC flag Report link Enlace permanente

Hi and welcome!
Please remember that here the sentences need a capital letter and a full stop.
Thank you! ^^

autuno autuno 15 de septiembre de 2010 15 de septiembre de 2010, 9:00:20 UTC flag Report link Enlace permanente

en esperanto, prefereble: iuj ---> ne ĉiuj

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 24 de febrero de 2013 24 de febrero de 2013, 20:21:16 UTC flag Report link Enlace permanente

Ĉu ne pli bonas skribi ‘Ne ĉiuj infanoj ŝatas pomojn’? En via frazo dufoje skribitas la vorto ‘ne’.

anjurii anjurii 24 de febrero de 2013 24 de febrero de 2013, 22:02:21 UTC flag Report link Enlace permanente

Mi unue skribis "iuj infanoj ne ŝatas pomojn". Tiu frazo estas logika ekvivalento de "ne ĉiuj infanoj ŝatas pomojn" (688360), sed la emfazo malsamas. La dua "ne" estis eraron de alia redaktisto. Mi ne scias kion fari, do mi maladoptis ĉi tiun frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #37513Not all children like apples..

Iuj infanoj ne ŝatas pomojn

añadida por anjurii, 26 de julio de 2010

enlazada por anjurii, 26 de julio de 2010

Iuj infanoj ne ŝatas pomojn.

editada por anjurii, 26 de julio de 2010

enlazada por koosscharroo, 26 de julio de 2010

enlazada por autuno, 15 de septiembre de 2010

Ne ĉiuj infanoj ne ŝatas pomojn.

editada por Pharamp, 29 de septiembre de 2010

Ne ĉiuj infanoj ŝatas pomojn.

editada por anjurii, 24 de febrero de 2013

Iuj infanoj ne ŝatas pomojn.

editada por anjurii, 24 de febrero de 2013

Kelkaj infanoj ne ŝatas pomojn.

editada por al_ex_an_der, 28 de febrero de 2013

enlazada por al_ex_an_der, 28 de febrero de 2013

desenlazada por al_ex_an_der, 28 de febrero de 2013

enlazada por Matheus, 17 de julio de 2013