menu
Tatoeba
language
Registruoti Prisijungti
language Lietuvių
menu
Tatoeba

chevron_right Registruoti

chevron_right Prisijungti

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4478829

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sakinys Nr. #{{vm.sentence.id}} priklauso naudotojui {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

DostKaplan DostKaplan 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 08:58:53 UTC link Permalink

Contrast with sentence #1304564.
Turkish translation needed.

BuzulkusuPenguin BuzulkusuPenguin 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 09:22:41 UTC link Permalink

Aslında deminkinden çok farklı görmedim ben. Bağlantıdaki cümleyle nasıl karşıt anlamadım.

DostKaplan DostKaplan 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 10:11:05 UTC link Permalink

BuzulkusuPenguın, şekillerin her ikisi de aynı anlama geliyor ama biraz nüans var. Bu cümlede Stan'a odaklanıyor. Sanırım Türkçe çevirini "Stan'dır" ile bitiyor.

DostKaplan DostKaplan 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 10:14:55 UTC link Permalink

Is this acceptable in Turkish?

Lisa'nın karşı kin beslediği kişi Stan'dır.

BuzulkusuPenguin BuzulkusuPenguin 2015 m. rugpjūčio 29 d., edited 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 10:36:17 UTC, edited 2015 m. rugpjūčio 29 d. 10:36:41 UTC link Permalink

Evet olur dediğiniz. Şöyle de olabilir;

Lisa'nın birine karşı kin beslediği Stan'dır.

DostKaplan DostKaplan 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 10:58:45 UTC link Permalink

BuzulkusuPenguin, bu iki cümleyi ekleyebilir misin?

tornado tornado 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 22:48:06 UTC link Permalink

>Lisa'nın birine karşı kin beslediği Stan'dır.

This is broken Turkish.

@DostKaplan
I'd once again (and for the last time) suggest that you shouldn't rely on BuzulkusuPenguin. He's probably making fun of you.

BuzulkusuPenguin BuzulkusuPenguin 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 22:56:03 UTC link Permalink

tornado ukalalık yapma.

tornado tornado 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 23:06:44 UTC link Permalink

Türkçe öğrenmeye çalışan birini bu şekilde yanlış yönlendirmeye çalışman ahlaksızlık. Eskiden buraya gelen yabancılara selamlaşma öğretiyoruz diye küfür öğretirlerdi. Senin yaptığının da ondan farkı yok. Eğer art niyetle yapmıyorsan daha da vahim. Çünkü Türkçeyi doğru düzgün bilmediğin anlamına geliyor.

BuzulkusuPenguin BuzulkusuPenguin 2015 m. rugpjūčio 29 d. 2015 m. rugpjūčio 29 d. 23:15:17 UTC link Permalink

tornado daha iyisini sen biliyorsan sen söyle cümlenin Türkçesini. Bilmeden de yargılama!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

The one Lisa holds a grudge against is Stan.

pridėjo naudotojas DostKaplan, 2015 m. rugpjūčio 29 d.

#4478971

sujungė naudotojas BuzulkusuPenguin, 2015 m. rugpjūčio 29 d.

sujungė naudotojas BuzulkusuPenguin, 2015 m. rugpjūčio 29 d.

#4478971

atsiejo naudotojas maydoo, 2015 m. rugsėjo 29 d.