menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 1071237

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

Quazel Quazel २९ ऑगस्ट, २०११ २९ ऑगस्ट, २०११ रोजी १:०५:१८ PM UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

Is the meaning is something like that : "Talking about 田中さん, why he isn't still married ?" ?

Scott Scott २९ ऑगस्ट, २०११ २९ ऑगस्ट, २०११ रोजी २:१६:५६ PM UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

No, It's closer to: "Tanaka-san is still freshly newly wed, you know."

bunbuku bunbuku २९ ऑगस्ट, २०११ २९ ऑगस्ट, २०११ रोजी २:२४:३४ PM UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

That means Mr.Tanaka (or Mrs. Tanaka) has just got married. He or she is still a newlywed.

http://www.excite.co.jp/diction...temid=18848200

I use ほやほや as a noun in this sentence. Refer to the definition 1-(2).

Quazel Quazel २९ ऑगस्ट, २०११ २९ ऑगस्ट, २०११ रोजी २:३४:५६ PM UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

Ok I see, thanks

मेटाडेटा

close

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळचे असून ते भाषांतरापासून मिळवलेले नाही.

田中さんって、まだ新婚ほやほやなんだって。

bunbuku यांनी जोडले २९ ऑगस्ट, २०११ रोजी

Scott यांनी दुवा जोडला ५ सप्टेंबर, २०११ रोजी

Pfirsichbaeumchen यांनी दुवा जोडला २० डिसेंबर, २०१६ रोजी

Pfirsichbaeumchen यांनी दुवा जोडला २० डिसेंबर, २०१६ रोजी

pip यांनी दुवा जोडला २८ एप्रिल, २०२३ रोजी