menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1261764

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle 30-aprel, 2012 30-aprel, 2012, 4:29:39 (UTC) flag Report link Permalink

@translation check
fin-eng
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/28006
shouldn't it be:
"What did the boy say?"
?
unlink?

ondo ondo 30-aprel, 2012 30-aprel, 2012, 7:05:40 (UTC) flag Report link Permalink

In some contexts, this might be the best possible translation of the English "What did he say?" "What did the boy say?" is a perfect match, of course, and you can add it if you like. I just translated the English sentence into Finnish, not the other way round. – There's no reason to unlink.

ondo ondo 5-fevral, 2020, edited 5-fevral, 2020 5-fevral, 2020, 18:25:45 (UTC), edited 5-fevral, 2020, 18:32:04 (UTC) flag Report link Permalink

Why should there be? Didn't you read the previous comment? There is no Finnish word perfectly translating "he". In many contexts you have to be creative

ondo ondo 5-fevral, 2020, edited 5-fevral, 2020 5-fevral, 2020, 18:34:15 (UTC), edited 5-fevral, 2020, 18:35:17 (UTC) flag Report link Permalink

I didn't replace anything with "poika". I just gave a good translation of the English sentence. There is no Finnish word perfectly translating "he". In many contexts you have to be creative.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #28006What did he say?.

Mitä poika sanoi?

added by ondo, 25-noyabr, 2011

linked by ondo, 25-noyabr, 2011

linked by Aleksandro40, 25-noyabr, 2011

linked by Aleksandro40, 25-noyabr, 2011

linked by omiros, 9-dekabr, 2011

linked by mraz, 25-sentabr, 2015