menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 2535178

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

halime halime ३० जून, २०१३ ३० जून, २०१३ रोजी ४:०६:०१ म.उ. UTC link पर्मालिंक

pliz translate in turkisg.thanks

freefighter freefighter २३ जुलै, २०१३ २३ जुलै, २०१३ रोजी १२:५५:४४ म.उ. UTC link पर्मालिंक

Maybe it should be:

Do you know what you are? Trash!

halime halime २६ जुलै, २०१३ २६ जुलै, २०१३ रोजी ३:४९:३५ म.उ. UTC link पर्मालिंक

tkank you very much

Gulo_Luscus Gulo_Luscus १७ ऑगस्ट, २०१३ १७ ऑगस्ट, २०१३ रोजी ४:१०:५४ म.उ. UTC link पर्मालिंक

I don't think this sentence still needs to be checked, right?
@NNC tag should be removed.

FeuDRenais FeuDRenais १७ ऑगस्ट, २०१३ १७ ऑगस्ट, २०१३ रोजी ४:३५:३१ म.उ. UTC link पर्मालिंक

This sentence is OK.

FeuDRenais FeuDRenais १८ ऑगस्ट, २०१३ १८ ऑगस्ट, २०१३ रोजी २:१२:५१ म.पू. UTC link पर्मालिंक

OK-ed.

CK CK १८ ऑक्टोबर, २०१३ १८ ऑक्टोबर, २०१३ रोजी ८:४८:४३ म.पू. UTC link पर्मालिंक

Maybe it's no big problem, but it worries me a bit that this user seems to miss the point of what the Tatoeba Project is all about.

I don't really think our project is meant for someone to post sentences in languages they don't know, and then ask for translations into other languages.

There are a certain number of duplicates and errors in the contributionsm and comments on the sentences seem to be ignored by this user.

http://tatoeba.org/eng/sentences/of_user/halime

However, if this is the kind of thing our community feels is OK, it doesn't bother me all that much. I can easily choose not to use sentences created by this username.

मेटाडेटा

close

याद्या

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळचे असून ते भाषांतरापासून मिळवलेले नाही.

do you know what you are?trash

halime यांनी जोडले ३० जून, २०१३ रोजी

duran यांनी दुवा जोडला २३ जुलै, २०१३ रोजी

Gulo_Luscus यांनी दुवा जोडला २६ जुलै, २०१३ रोजी

Do you know what you are? Trash!

freefighter यांनी संपादित केले १४ ऑगस्ट, २०१३ रोजी

sabretou यांनी दुवा जोडला ३ सप्टेंबर, २०१३ रोजी

Ergulis यांनी दुवा जोडला १० नोव्हेंबर, २०१९ रोजी

Amntag यांनी दुवा जोडला १ जानेवारी, २०२४ रोजी