menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 3076266

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

TRANG TRANG ९ सप्टेंबर, २०१४ ९ सप्टेंबर, २०१४ रोजी १२:४६:५१ म.उ. UTC link पर्मालिंक

Can someone who knows Arabic rewrite this sentence with the Arabic alphabet please? Thanks.

Lenin_1917 Lenin_1917 पोस्ट केली ९ सप्टेंबर, २०१४ रोजी, संपादित केली ९ सप्टेंबर, २०१४ रोजी रोजी पोस्ट केली ९ सप्टेंबर, २०१४ रोजी १:११:३८ म.उ. UTC रोजी, संपादित केली ९ सप्टेंबर, २०१४ रोजी १:१९:४४ म.उ. UTC रोजी link पर्मालिंक

عندي قطة وكلب. القط أسود والكلب أبيض.

Lenin_1917 Lenin_1917 ९ सप्टेंबर, २०१४ ९ सप्टेंबर, २०१४ रोजी १:१५:४४ म.उ. UTC link पर्मालिंक

I wrote "Al-kat" instead of "El-Bsen", becouse I dont know word "El-Bsen". I hope some native speaker will write word "El-Bsen" correctly

cueyayotl cueyayotl ९ फेब्रुवारी, २०१५ ९ फेब्रुवारी, २०१५ रोजी ११:२६:०० म.पू. UTC link पर्मालिंक

Wrong script.
Please remove "levantine"

मेटाडेटा

close

याद्या

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 506767Tengo un gato y un perro. El gato es negro y el perro es blanco. च्या भाषांतराच्या रुपात जोडले होते.

3ende bsen w kalb. El-Bsen 2aswad w El-kalb 2abyaD- levantine

marcosruben यांनी जोडले ४ मार्च, २०१४ रोजी

marcosruben यांनी दुवा जोडला ४ मार्च, २०१४ रोजी

3ende bsen w kalb. El-Bsen 2aswad w El-kalb 2abyaD.

cueyayotl यांनी संपादित केले ५ मार्च, २०१६ रोजी

ofxxx यांनी दुवा जोडला २७ मे, २०१९ रोजी