menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #556549

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

cueyayotl cueyayotl 7. august 2014, edited 7. august 2014 7. august 2014 14:49:26 UTC, edited 7. august 2014 14:50:10 UTC link Püsilink

Link to #829510, 897170, 1099493, 1170798, 3061525, 3063853, 3276592

Metadata

close

Nimekirjad

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Litsents: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #274572There is a lake on the east of the village..

Hay un lago al este del pueblo.

lisatud kasutaja Shishir poolt, 10. oktoober 2010

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 10. oktoober 2010

ühendatud kasutaja martinod poolt, 8. aprill 2011

ühendatud kasutaja marcelostockle poolt, 20. veebruar 2012

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja Shishir poolt, 8. august 2014

ühendatud kasutaja mraz poolt, 10. veebruar 2015