
i would have translated "show someone around" by "faire visiter à quelqu'un"
=> Je te ferai visiter la ville.
(moreover the language detected is not correct :) )
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #246182
collegata da Sprachprofi, il 5 dicembre 2009
aggiunta da Sprachprofi, il 5 dicembre 2009
modificata da Sprachprofi, il 5 dicembre 2009
collegata da Pharamp, il 24 marzo 2010
collegata da Dorenda, il 15 aprile 2010
collegata da autuno, il 19 ottobre 2010
collegata da marcelostockle, il 29 aprile 2012
collegata da nimfeo, il 25 gennaio 2014