menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 3388971

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

carlosalberto carlosalberto 20 luglio 2014 20 luglio 2014 15:03:59 UTC flag Segnala link Permalink

@ ricardo14

Você estuda bósnio há muito tempo? É legal?

Ricardo14 Ricardo14 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:00:08 UTC flag Segnala link Permalink

Sim, estudo, e, para mim, é um idioma muito bonito e fácil de estudar. Você pode ter estudar um pouco, caso queira, no site www.memrise.com

neron neron 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:07:38 UTC flag Segnala link Permalink

This doesn't sound natural sentence. "old (eng.)" - "star (srp.)" probably comes from "How old are you?" - but many languages does not use "old" when they refer to the age - some might use variant such as "How many years do you have?" ( which is a literal translation for common way to ask this in Serbian - Koliko imaš godina?).

If you add foreign language sentences, please add tag, or leave a comment that it need to be checked - you should write "@needs native check", or shorter "@NNC(you should use @NNC shortcut only in comments). And consider abandoning all yours non-native sentences you have created, since it is a good way to give them a chance to ever be repaired and become useful for all of us, and for the users of the Tatoeba corpus.

Bosnian,Serbian,Croatian,Moneteneg. are very closely related languages (in general, one might consider them as dialects of the same language - but it is more a political decision than anything else). I don't contribute in Bosnian or Croatian, I may link them, and report obvious mistakes - as this one is. I do sometimes create English or Norwegian sentences, all marked with @NNC, and English are often abandoned. Norwegian would be abandon also, if there is a chance for them to be become adopted in near future. And when time comes, they will be released.

So, even if I also contribute in other languages, I try not to contaminate our Tatoeba with trash that might be hard to clean after I have gone. Lets take care of this what we all are building here (me only for few short months).

neron neron 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:14:43 UTC flag Segnala link Permalink

Please change to:
Imam tridest godina.
or
Ja imam trideset godina.

neron neron 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:17:41 UTC flag Segnala link Permalink

Are you sure that if you are taking sentences from memrise.com and entering them here, that you are not in violation of theirs or ours license?

Ricardo14 Ricardo14 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:17:53 UTC flag Segnala link Permalink

@neron

► "I try not to contaminate our Tatoeba with trash that might be hard to clean after I have gone. "

Are you suggesting that I am "trashing" Tatoeba? I was just trying to post something that I've learned, but call it "trash"????

I know important that Tatoeba is important, but I think it's not more important than humans whom use the language which Tatoeba collects from. So, comments like that offends and """"worst""": Make some members quit Tatoeba forever and so, many people that would use it won't do it anymore... the same to members: They won't anyone here anymore. Why? They are humans and humans can get hurt as I did now...

Ricardo14 Ricardo14 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:24:19 UTC flag Segnala link Permalink

I'm just using what I have learned there, not copying and pasting (what would be a big waste of time to me since I wouldn't learn anything and a problem due the copyright license).

neron neron 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:26:08 UTC flag Segnala link Permalink

I didn't have any intention of offending anyone. I am really sorry if I did that. I am sure that YOU had honest intention here, I wanted to wrote more general advise, and I have used stronger words, in order to make my point clearer.

There are tons total crap of sentences, especially for Serbian. And all of them, are apparently written by those that speak Serbian from the birth. Now, can you put yourself in my shoes and answer me what would you do? Again, you are not the culprit here, I am more speaking for many others who never post comments, I guess, just keep entering those awkward sentences that people might spend days to learn them - only to give an impression that they are total monkeys.

Ricardo14 Ricardo14 20 luglio 2014 20 luglio 2014 16:31:38 UTC flag Segnala link Permalink

I got it! Your intention was to talk to the spammers ones.
By the way, thanks!

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #3388201.

Ja sam star trideset godina.

aggiunta da Ricardo14, il 20 luglio 2014

#3388201

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

#3385325

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

#3385316

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

#3337506

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

collegata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

#3389339

collegata da Glutexo, il 20 luglio 2014

Imam tridest godina.

modificata da Ricardo14, il 20 luglio 2014

#3389339

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

#3337506

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Ricardo14, il 6 settembre 2017

collegata da Dominika7, il 4 settembre 2020