"Qor yog'ishga boshladi" emas. Qor yog'ishni boshladi deyiladi :)
@Sonotoki
Welcome to Tatoeba! I don't speak Uzbek, but after using machine translation, I think that you mean
"Qor yog'ishga boshladi."
should be changed into
"Qor yog'ishni boshladi."
Is that right?
Tatoebaへようこそ。ウズベク語を分かりませんから、機械翻訳を使いました。
「Qor yog'ishga boshladi.」は
「Qor yog'ishni boshladi.」に
直すべきだという意味だと思います。
正しいでしょうか?
@Yorwba Oh, really sorry for late response :(
Hello! Yeah, it should change to "Qor yog'ishni boshladi"
ほんとごめんね:)
From this, I'll be in Tatoeba more often.
Merki
Skoða öll merkiListar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #397238
bætt við af porfiriy — 1. júní 2010
tengd af porfiriy — 1. júní 2010
breytt af porfiriy — 1. júní 2010
tengd af Demetrius — 1. júní 2010
tengd af FeuDRenais — 24. september 2010
tengd af boracasli — 9. júní 2011