menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº470858

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 19 de enero de 2015 19 de enero de 2015, 20:39:52 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3022639

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #443783Ĉu vi havas fratinojn?.

Do you have any sisters?

añadida por saasmath, 19 de agosto de 2010

enlazada por saasmath, 19 de agosto de 2010

enlazada por las, 19 de agosto de 2010

enlazada por las, 19 de agosto de 2010

enlazada por Pharamp, 5 de septiembre de 2010

#69566

enlazada por Pharamp, 5 de septiembre de 2010

#147262

enlazada por blay_paul, 30 de septiembre de 2010

enlazada por blay_paul, 30 de septiembre de 2010

enlazada por blay_paul, 30 de septiembre de 2010

enlazada por blay_paul, 30 de septiembre de 2010

enlazada por boracasli, 24 de diciembre de 2010

enlazada por darinmex, 5 de enero de 2011

enlazada por damc, 10 de marzo de 2011

enlazada por arcticmonkey, 21 de julio de 2011

enlazada por arcticmonkey, 21 de julio de 2011

enlazada por Guybrush88, 31 de octubre de 2011

enlazada por Guybrush88, 31 de octubre de 2011

enlazada por Guybrush88, 31 de octubre de 2011

enlazada por Guybrush88, 31 de octubre de 2011

enlazada por brauliobezerra, 6 de noviembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 14 de abril de 2012

enlazada por Hendel, 24 de abril de 2012

enlazada por deniko, 18 de junio de 2012

enlazada por deniko, 18 de junio de 2012

enlazada por marcelostockle, 22 de junio de 2012

enlazada por pne, 17 de marzo de 2014

enlazada por pne, 17 de marzo de 2014

enlazada por neron, 18 de agosto de 2014

#3022639

enlazada por CK, 6 de octubre de 2014

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

enlazada por PaulP, 19 de octubre de 2015

enlazada por PaulP, 15 de diciembre de 2015

enlazada por carlosalberto, 23 de febrero de 2016

enlazada por carlosalberto, 23 de febrero de 2016

#5740345

enlazada por deniko, 5 de enero de 2017

enlazada por Thanuir, 4 de febrero de 2019

enlazada por Thanuir, 4 de febrero de 2019

enlazada por Thanuir, 4 de febrero de 2019

enlazada por Thanuir, 4 de febrero de 2019

enlazada por Adelpa, 22 de febrero de 2021

enlazada por bunbuku, 29 de julio de 2021

enlazada por lucasmg123, 3 de marzo de 2022

enlazada por Luornu, 24 de junio de 2022

enlazada por sundown, 5 de junio de 2023

enlazada por danepo, 12 de abril de 2024