menu
Tatoeba
language
Daftar Log in
language Bahasa Melayu
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #477308

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP 18 Mac 2014 18 Mac 2014 8:26:09 PG UTC link Permalink

"Edziĝi" estas netransitiva. La frazo do ne povas esti ĝusta. Bv. korekti al "Mi kapablos edzinigi ŝin".

PaulP PaulP 4 Jun 2014 4 Jun 2014 4:32:26 PTG UTC link Permalink

Ĉar la aŭtoro dum longa tempo ne reagis, mi korektis la frazon.

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 25 Februari 2020 25 Februari 2020 9:19:22 PG UTC link Permalink

Ĉu vere "edzinigi ŝin" ? Eble "edziĝi je ŝi" estas ĝusta varianto.

PaulP PaulP 25 Februari 2020 25 Februari 2020 9:31:18 PG UTC link Permalink

„edzinigi ŝin" eble ne estas la plej kutima formo, sed ĉu ĝi estas erara? Mi tamen aldonos la pli kutiman version.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #308617I will be able to marry her..

Mi kapablos edziĝi ŝin.

added by Espi, 24 Ogos 2010

linked by Espi, 24 Ogos 2010

linked by MondCivitano, 24 Ogos 2010

linked by PaulP, 4 Jun 2014

linked by PaulP, 4 Jun 2014

linked by PaulP, 4 Jun 2014

Mi kapablos edzinigi ŝin.

edited by PaulP, 4 Jun 2014