menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 477754

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

aandrusiak aandrusiak 7 novembre 2010 7 novembre 2010 21:18:03 UTC flag Segnala link Permalink

*переходи

Demetrius Demetrius 8 novembre 2010 8 novembre 2010 15:10:44 UTC flag Segnala link Permalink

Спасибо.

aandrusiak aandrusiak 8 novembre 2010 8 novembre 2010 20:46:37 UTC flag Segnala link Permalink

Я все равно не понимаю, что обозначает эта фраза. Ни на одном из языков.

Demetrius Demetrius 9 novembre 2010 9 novembre 2010 08:03:03 UTC flag Segnala link Permalink

Ну, это шутка.

Это часть предложений saeb’а по придумыванию (совершенно бессмысленных) девизов для Tatoeb’ы. Их объединяет то, что они начинаются с «Tatoeba:».

«Переходи на тёмную сторону» — это, насколько я понимаю, отсылка к «Звёздным войнам».

А шоколадное печенье упоминается именно потому, что оно тёмное. :)

aandrusiak aandrusiak 9 novembre 2010 9 novembre 2010 08:56:28 UTC flag Segnala link Permalink

Гм. :/

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #477529Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies..

Tatoeba: Перейди на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.

aggiunta da Demetrius, il 24 agosto 2010

Tatoeba: Перейходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.

modificata da Demetrius, il 24 agosto 2010

Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.

modificata da Demetrius, il 8 novembre 2010