ĉu ne "iliaJ dorsoJ" ?
Francoj argumentas, ke ĉiu havas nur unu dorson, pro tio ili uzas la singularon. Mia frazo estas francismo. Ĉar Esperanto estas internacia lingvo, do oni devas skribi laŭ la plimulto. Nu, mi sekvas vian sugeston. Dankon.
Mi konsentas kun Autuno. Eĉ en la angla "back" (dorso) devus esti ununombra, kiel en ĉi tiu paĝo:
http://www.experienceproject.co...ir-Back/416326
Tamen, "iliaj dorsoj" estas ebleco se oni volas diri, ke oni kritikas aliulojn kiel grupon, ke oni kritikas ilin ĉiuj samtempe.
खूणचिठ्ठ्या
सर्व खूणचिठ्ठ्या पाहावाक्याचे मजकूर
परवाना: CC BY 2.0 FRनोंदवही
हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 116327
autuno यांनी जोडले १२ सप्टेंबर, २०१० रोजी
autuno यांनी दुवा जोडला १२ सप्टेंबर, २०१० रोजी
autuno यांनी संपादित केले १२ सप्टेंबर, २०१० रोजी
sacredceltic यांनी दुवा जोडला २३ मे, २०११ रोजी