menu
Tatoeba
language
Daftar Log in
language Bahasa Melayu
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #592258

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Leono Leono 29 Oktober 2010 29 Oktober 2010 8:45:49 PTG UTC link Permalink

musikon -> muZikon

jakov jakov 29 Oktober 2010 29 Oktober 2010 9:17:07 PTG UTC link Permalink

Dankon.

Ronaldonl Ronaldonl 31 Januari 2011 31 Januari 2011 7:35:35 PTG UTC link Permalink

"ununura" logike tradukatas al angla onemere aw germana einblosze.
Provu uzi tiujn vortojn cxe la angloj kaj germanoj kaj vidu cxu ili komprenos.

Mi forte rekomendas ununura-->sola

Eldad Eldad 31 Januari 2011 31 Januari 2011 7:44:13 PTG UTC link Permalink

auskulti => aŭskulti

jakov jakov 1 Februari 2011 1 Februari 2011 10:49:05 PTG UTC link Permalink

http://www.reta-vortaro.de/revo/art/sol.html
Sola havas laŭ tiu vortaro kvar signifojn:
1.
Neakompanata
2.
Nehelpata
3.
Unu kaj neniu kroma
4.
Ununura, unika

Kaj laŭ mi, la lasta signifo trafas plej bone la sencon de "einzig", kaj havas nur tiun sencon. do kial ne direkte uzi tiun - laŭ mi logike kreeblan - vorton?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #591775Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören..

Ŝia ununura ĝojo estas auskulti musikon.

added by jakov, 29 Oktober 2010

Ŝia ununura ĝojo estas auskulti muzikon.

edited by jakov, 29 Oktober 2010

Ŝia ununura ĝojo estas aŭskulti muzikon.

edited by jakov, 1 Februari 2011

Ŝia ununura ĝojo estas aŭskulti muzikon.

edited by jakov, 1 Februari 2011