menu
Tatoeba
language
Daftar Log in
language Bahasa Melayu
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7208972

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed 12 November 2018 12 November 2018 5:41:47 PG UTC flag Report link Permalink

@Amastan
Take care of this sentence, please.

Amastan Amastan 18 November 2018 18 November 2018 9:30:14 PG UTC flag Report link Permalink

Azul a gma Mohamed Zakaria:

Ssers ired (nuqṭa) deg tgara n tefyirt-nnek.

@odexed

Mohamed Zakaria is following a spelling convention generally followed by the Berber speakers of central and southern Morocco where they don't write the letter "e" in some words, but not all the people of the area follow it.

The verb "kcm" (enter [in the imperative]) would be spelt "kcem" in other areas.

We will keep it as it is. He only has to add a period at the end of the sentence.



Amastan Amastan 7 Disember 2018 7 Disember 2018 1:24:17 PTG UTC flag Report link Permalink

Asmekti.

Horus Horus 17 Mac 2023 17 Mac 2023 10:32:03 PG UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7536285

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6385395.

license chosen by Mohamedzakaria, 25 September 2018

Kcm

added by Mohamedzakaria, 25 September 2018

#6385395

linked by Mohamedzakaria, 25 September 2018

#6385395

unlinked by odexed, 12 November 2018

linked by Amastan, 18 November 2018

linked by Amastan, 18 November 2018

linked by Amastan, 18 November 2018

linked by Amastan, 18 November 2018

linked by Amastan, 18 November 2018

Kcem.

edited by Amastan, 17 Mac 2023

linked by Horus, 17 Mac 2023

linked by sad15, 26 Ogos 2025