menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1106

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

al_ex_an_der al_ex_an_der November 17, 2011 November 17, 2011 at 1:07:44 AM UTC link Permalink

******************************************************
Hallo Muriel!
1. Die gute Nachricht: Satz II ist toll!
2. Sprich bitte Satz I laut (das darf auch mehrmals sein)
Du wirst merken: da stimmt etwas nicht.
******************************************************

MUIRIEL MUIRIEL November 17, 2011 November 17, 2011 at 7:08:28 AM UTC link Permalink

danke al_ex_an_der!
Ich habe auch das "aus dem Blick verlieren" geändert, weil es mir in diesem übertragenen Zusammenhang nicht passend vorkommt. Was meinst du dazu?

samueldora samueldora November 17, 2011 November 17, 2011 at 7:12:35 AM UTC link Permalink

Das ist von Ernesto Cardenal, wenn ich mich nicht irre.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Verliert nie die Bedeutung eines wundervollen Sonnenaufgangs aus dem Blick, oder die, eure Kinder schlafen zu sehen, oder die des Geruchs von Regen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig im Leben sind.

added by an unknown member, data desconeguda

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig im Leben sind.

edited by MUIRIEL, November 17, 2011

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

edited by MUIRIEL, November 17, 2011

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen anzuschauen oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

edited by MUIRIEL, November 17, 2011

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

edited by MUIRIEL, November 17, 2011