menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #136443

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Espi Espi 11. desember 2011 11. desember 2011 kl. 23:00:17 UTC flag Report link Tengill

@xeklat: Bei den direkt verlinkten hat der französische Satz die kleinste Satz-# ;))

MUIRIEL MUIRIEL 11. desember 2011 11. desember 2011 kl. 23:21:23 UTC flag Report link Tengill

ich weiß auch nicht, wer das verlinkt hat...
wie sicher ist das, dass "beautiful" keine mögliche übersetzung von "wunderschön" ist? Wenn du da sicher bist, xeklat, und keiner widerspricht, entlinke ich die beiden Sätze.

al_ex_an_der al_ex_an_der 11. desember 2011 11. desember 2011 kl. 23:27:29 UTC flag Report link Tengill

Vielleicht liegt es auch einfach daran , dass es in Deutschland überhaupt keine schönen Frauen gibt (sondern nur wunderschöne).

MUIRIEL MUIRIEL 14. desember 2011 14. desember 2011 kl. 20:45:17 UTC flag Report link Tengill

ok, hab die verlinkung auf deine anregung hin gelöst

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

Meine Schwester war eine wunderschöne Frau.

bætt við af MUIRIEL — 6. janúar 2008

tengd af Valodnieks — 9. júlí 2011

aftengd af MUIRIEL — 14. desember 2011

tengd af PaulP — 13. júní 2015

tengd af PaulP — 13. júní 2015

tengd af Elsofie — 18. febrúar 2020

tengd af martinod — 18. febrúar 2020