menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1402216

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Rovo Rovo 8. mars 2012 8. mars 2012 kl. 20:42:17 UTC flag Report link Tengill

... estaS lingvo por ...

GrizaLeono GrizaLeono 28. apríl 2012 28. apríl 2012 kl. 17:59:32 UTC flag Report link Tengill

esta --> estas
Mi preferus "elspezi" aŭ "malŝpari" ol "disipi", kiu estas neoficiala vorto, ĉu ne?

al_ex_an_der al_ex_an_der 2. maí 2012 2. maí 2012 kl. 13:25:43 UTC flag Report link Tengill

Kara Grizulo, mi kredas, ke disipi estas bona vorto, kiu havas civitanan rajton en Esperanto, malgraŭ ke ĝi ne estas indiĝena popolano. Ĉar hodiaŭ serene brilas la suno, plaĉas al mi sekvi vian konsilon uzante anstataŭe "malŝpari".

Cetere mi mem preferas "preferas" (anstatau "preferus") supozante, ke vi reale preferas, ne fikcie. Sed tio estas kompreneble detaleto kaj eble esprimo kun pli ol unu interpreto.

GrizaLeono GrizaLeono 2. maí 2012 2. maí 2012 kl. 16:26:45 UTC flag Report link Tengill

Kara Alexander,
Jes, mi reale "preferas". Sed, se iu alia skribas, mia prefero estas ... iom malpli reala.

Ĉi-momente pluvas ĉe ni. Eble tial mi vidas la vorton "disipi" en via frazo :)

al_ex_an_der al_ex_an_der 12. maí 2012 12. maí 2012 kl. 13:28:27 UTC flag Report link Tengill

Eble pro tio. Mi intertempe pluvimunigis la frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

This sentence is original and was not derived from translation.

La angla estas monda lingvo nur en tiu senco, ke ĝi esta lingvo por kies instruado la ŝtatoj disipas la monon de la imposto-pagantoj en la tuta mondo por rezulto absolute mezkvalita.

bætt við af al_ex_an_der — 29. janúar 2012

La angla estas monda lingvo nur en tiu senco, ke ĝi esta lingvo por kies instruado la ŝtatoj disipas la monon de la imposto-pagantoj en la tuta mondo por rezulto absolute mezkvalita.

breytt af al_ex_an_der — 29. janúar 2012

La angla estas monda lingvo nur en tiu senco, ke ĝi estas lingvo por kies instruado la ŝtatoj disipas la monon de la imposto-pagantoj en la tuta mondo kun rezulto absolute mezkvalita.

breytt af al_ex_an_der — 2. maí 2012

La angla estas monda lingvo nur en tiu senco, ke ĝi estas lingvo por kies instruado la ŝtatoj malŝparas la monon de la imposto-pagantoj en la tuta mondo kun rezulto absolute mezkvalita.

breytt af al_ex_an_der — 12. maí 2012