menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Kalimat #1481645

info_outline Metadata
warning
Kalimat Anda sudah ada dan tidak dapat ditambahkan.
Kalimat #{{vm.sentence.id}} — milik {{vm.sentence.user.username}} Kalimat #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Kalimat ini milik seorang penutur asli.
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan dari terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Lebih sedikit

Komentar

Espi Espi 12 Maret 2012 12 Maret 2012 02.41.15 UTC link Permalink

También es posible ¿"...es la mía"?

marcelostockle marcelostockle 12 Maret 2012 12 Maret 2012 03.56.22 UTC link Permalink

Es posible, pero no es algo que normalmente usarías con "frases".
Decir "es la mía" se interpreta como que "cada uno tiene una, y esta es la mía"
"es mía" simplemente quiere señala la pertenencia, nada más

Tio eblas, sed tio ne estas io, kio vi kutime uzus kun "frases".
Oni interpretas "es la mía" kiel "ĉiuj havas la sian propran, kaj ĉi tiu estas la mia."
"es mía" simple indikas posedon, nenio alia
: )

marcelostockle marcelostockle 12 Maret 2012 12 Maret 2012 04.02.44 UTC link Permalink

Puedes usar "es la mía" cuando recoges tu equipaje en un aeropuerto, por ejemplo.

Vi uzas "es la mía" tiam, kiam vi irprenas vian pakaĵo en flughaveno, ekzemple.

Metadata

close

Daftar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Log

Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#852588Dieser Satz ist von mir..

Esta frase es mía.

ditambahkan oleh marcelostockle, 12 Maret 2012

ditautkan oleh marcelostockle, 12 Maret 2012

ditautkan oleh marcelostockle, 12 Maret 2012

ditautkan oleh marcelostockle, 12 Maret 2012

ditautkan oleh DJ_Saidez, 4 April 2021

Tautan dilepas oleh DJ_Saidez, 4 April 2021