menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1566173

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 18. ágúst 2012 18. ágúst 2012 kl. 21:07:27 UTC flag Report link Tengill

Ich möchte vorschlagen, nicht „Fudschijama“ (auch wenn es schändlicherweise im Duden steht), sondern „Fuji“, „Fujiberg“, „Fujisan“ zu schreiben.

Man findet aber in Haiku mitunter fuji-no yama, und es gibt andere Berge, die tatsächlich fujiyama heißen und genauso geschrieben werden, zum Beispiel diesen:

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E...B0%E7%9C%8C%29

Der ist nicht ganz so majestätisch. ☺ Ein anderer schöner Name ist übrigens fuyōhō (etwa „Hibiskusgipfel“).

al_ex_an_der al_ex_an_der 18. ágúst 2012 18. ágúst 2012 kl. 21:26:56 UTC flag Report link Tengill

"Pfirsichberg" klingt aber auch sehr angenehm... ☺
http://www.umich.edu/~lowbrows/...r/regular.html

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 18. ágúst 2012 18. ágúst 2012 kl. 21:30:46 UTC flag Report link Tengill

Ein Pfirsichberg und eine Sternwarte. Das kann ja kaum besser werden! ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der 18. ágúst 2012 18. ágúst 2012 kl. 22:37:19 UTC flag Report link Tengill

Du sagst es.

Zaghawa Zaghawa 3. september 2012 3. september 2012 kl. 11:42:58 UTC flag Report link Tengill

Mir gefällt's mit "j" auch besser, aber ist das "offiziell" im Deutschen?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 3. september 2012 3. september 2012 kl. 16:47:54 UTC flag Report link Tengill

Ein offizielles deutsches Transkriptionssystem, das auch gebräuchlich wäre, gibt es nicht. Da ist es sehr sinnvoll, die übliche Transktipion zu verwenden, da man sonst auch alle anderen Namen deutsch schreiben müßte (zum Beispiel „Herr Jamagudschi“ für „Herr Yamaguchi“). Davon sollte man Abstand nehmen. Zudem ist „yama“ ja wie gesagt nicht richtig. Die Bezeichnung „der Fuji“ ist vielleicht am besten.

Zaghawa Zaghawa 3. september 2012 3. september 2012 kl. 16:53:17 UTC flag Report link Tengill

Da hast du wohl recht. "Fuji" klingt eigentlich gut. Ich werd's ändern.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 3. september 2012 3. september 2012 kl. 17:10:58 UTC flag Report link Tengill

Das ist doch richtig schön! Vielen Dank! ☺

Magst Du das in dem folgenden Satz auch noch so schreiben?

http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1637050

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #71724We can see Mt. Fuji over there..

Dahinten können wir den Fudschijama sehen.

bætt við af Zaghawa — 9. maí 2012

tengd af Zaghawa — 9. maí 2012

Dahinten können wir den Fuji sehen.

breytt af Zaghawa — 3. september 2012