 
        Det er vel ikke det samme som "vanskeligt"?
 
        
                Ikke helt. Vanskeligt er typisk noget man bruger i færre situationer, fx når man snakker om en opgave der skal løses.
Hårdt er meget bredt i sin anvendelse. Fx hvis man taler om job, ægteskab, livet generelt, børneopdragelse, træning i fitness, at stå tidligt op om morgenen. Hvis man derimod siger "Det er vanskeligt for mig at stå tidligt op om morgenen" så er det pga specifikke årsager, fx at man kommer til at forstyrre konen etc. hvis man siger "Det er hårdt at stå tidligt op om morgenen." Jamen så er det bare fordi det er noget man ikke rigtig bryder sig om at gøre, og man har ikke fokus på konkrete årsager til det og at man mest af alt har lyst til at stå senere op.            
 
        Tak! Det lyder som om nogle links burde fjernes, fx "È difficile" og "C'est difficile".
 
        Jeg har tilføjet #10342787 (Det er svært) og #10342746 (Det er vanskeligt), der begge manglede.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
This sentence is original and was not derived from translation.
bætt við af Sharaf78 — 12. maí 2012
tengd af Sharaf78 — 12. maí 2012
tengd af Sharaf78 — 12. maí 2012
breytt af Sharaf78 — 14. maí 2012
tengd af Esperantostern — 21. maí 2012
tengd af marcelostockle — 30. desember 2012
tengd af marcelostockle — 30. desember 2012
tengd af deniko — 11. júlí 2017
tengd af morbrorper — 4. október 2021
tengd af morbrorper — 5. október 2021
tengd af morbrorper — 5. október 2021
tengd af morbrorper — 5. október 2021
tengd af morbrorper — 5. október 2021
tengd af morbrorper — 5. október 2021
aftengd af morbrorper — 5. október 2021
aftengd af morbrorper — 5. október 2021
