menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1745008

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

sacredceltic sacredceltic 2014-aprilo-28 2014-aprilo-28 14:10:43 UTC link Konstanta ligilo

@NNC OK

Horus Horus 2015-oktobro-20 2015-oktobro-20 19:03:07 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4627800

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 1745006Berra !.

Dehors !

aldonita de Bgayet, 2012-aŭgusto-01

ligita de Bgayet, 2012-aŭgusto-01

ligita de Guybrush88, 2015-septembro-14

malligita de Horus, 2015-septembro-14

ligita de Horus, 2015-septembro-14

ligita de Horus, 2015-oktobro-20

ligita de Horus, 2015-oktobro-20

ligita de Iriep, 2016-aŭgusto-04

ligita de Iriep, 2016-aŭgusto-04

malligita de Horus, 2016-aŭgusto-04

ligita de Horus, 2016-aŭgusto-04

ligita de Rovo, 2018-septembro-17

malligita de Horus, 2018-septembro-17

ligita de Horus, 2018-septembro-17

ligita de felix63, 2020-januaro-17

ligita de Micsmithel, 2021-januaro-13

ligita de Micsmithel, 2021-januaro-13

ligita de Micsmithel, 2021-januaro-15

ligita de Micsmithel, 2021-januaro-15

ligita de Micsmithel, 2022-septembro-03

ligita de Adelpa, 2024-oktobro-13