menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1777532

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Espi Espi August 17, 2012 August 17, 2012 at 12:36:16 AM UTC link Permalink

Müsste es nicht "Von welchem ..." heißen?

(da der Zug ja VON einem Bhf. abfährt und nicht AN einem ankommt)

Vortarulo Vortarulo August 17, 2012 August 17, 2012 at 12:59:44 AM UTC link Permalink

Naja, im Prinzip geht ja beides von der Logik her, je nach dem wie man den Vorgang betrachtet. Die Abfahrt erfolgt entweder an einem Ort, oder der Zug fährt ab und damit gleichzeitig irgendwo weg.
Ich finde, beides klingt sehr natürlich. Du kannst gerne auch die Von-Version hinzufügen. Oder findest du, "An" ist hier ganz komisch? Nicht, dass das auch wieder ein Regionalismus ist. :S

Espi Espi August 17, 2012 August 17, 2012 at 1:13:31 AM UTC link Permalink

Tja, weiß ich nicht. Fährt ein Zug wirklich an einem Bhf. ab?
Es geht ja hier nur um den Zug, der VON einem genauen Punkt ABfährt.

Wie gesagt, das wäre meine Logik. Ich überlasse dir alles weitere.
Ich sag nur noch: bis in Bälde ;))

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #43440From which station does the train leave?.

An welchem Bahnhof fährt der Zug ab?

added by Vortarulo, August 16, 2012

linked by PaulP, May 12, 2014

linked by PaulP, January 19, 2015

linked by danepo, July 28, 2015

linked by mraz, July 15, 2019