menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #20566

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Engin ummæli enn.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

eftir {{audio.author}} Unknown author

Leyfi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Saga

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

There is an apple on the desk.

bætt við af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af Pharamp — 18. apríl 2010

tengd af Demetrius — 7. júní 2010

tengd af jmli — 26. júní 2010

tengd af sysko — 14. ágúst 2010

tengd af deniko — 20. ágúst 2010

tengd af fucongcong — 7. febrúar 2011

tengd af Pharamp — 20. febrúar 2011

tengd af slomox — 21. mars 2011

tengd af McDutchie — 15. apríl 2011

tengd af Vulgaris — 21. apríl 2011

tengd af alexmarcelo — 27. október 2011

#1348680

tengd af wallmonkey — 9. janúar 2012

tengd af Ollie1337 — 11. janúar 2012

#1348680

aftengd af Nero — 12. janúar 2012

tengd af duran — 18. janúar 2012

tengd af martinod — 15. apríl 2012

tengd af martinod — 15. apríl 2012

tengd af alexmarcelo — 19. júlí 2012

tengd af alexmarcelo — 19. júlí 2012

There is an apple on the desk.

bætt við af belgavox — 25. júlí 2012

tengd af belgavox — 25. júlí 2012

tengd af marafon — 17. nóvember 2012

There is an apple on the desk.

bætt við af jennieforthesox — 13. janúar 2013

tengd af jennieforthesox — 13. janúar 2013

aftengd af marcelostockle — 13. febrúar 2013

tengd af Nero — 2. nóvember 2013

tengd af Ricardo14 — 30. júlí 2015

tengd af Ricardo14 — 30. júlí 2015

tengd af Ricardo14 — 30. júlí 2015

tengd af Ricardo14 — 30. júlí 2015

tengd af Ricardo14 — 30. júlí 2015

tengd af niiina22 — 26. október 2015

tengd af deniko — 6. nóvember 2017

tengd af PaulP — 22. mars 2018

tengd af Amastan — 26. nóvember 2018

tengd af jegaevi — 12. maí 2019

tengd af jegaevi — 25. ágúst 2019

aftengd af deniko — 16. september 2019

tengd af Yorwba — 18. nóvember 2019

tengd af Dominika7 — 29. ágúst 2020

tengd af User95519 — 20. janúar 2021

tengd af Wezel — 17. apríl 2022