
mio ?

suo, no?

Bravo !

Now it means "I've forgot my name". But I don't speak German.

The German original of this sentence reads:
I have forgotten his name.

I'm not sure Sirio60 is still contributing to Tatoeba.
Sirio60's last sentence was posted in June.

+1, "mio" should be replaced by "suo"

Corrected.

@Eldad, grazie!

@mraz, prego.
Теглар
Барлык тегларны караргаИсемлек
Җөмлә тексты
Лицензия: CC BY 2.0 FRАудио
Логлар
Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#1866156
өстәлгән Sirio60, 13 декабрь, 2012 ел
белән бәйле Sirio60, 13 декабрь, 2012 ел
белән бәйле mraz, 9 ноябрь, 2014 ел
белән бәйле mraz, 9 ноябрь, 2014 ел
белән бәйле mraz, 9 ноябрь, 2014 ел
белән бәйле mraz, 9 ноябрь, 2014 ел
белән бәйле mraz, 9 ноябрь, 2014 ел
редакциядә Eldad, 9 ноябрь, 2014 ел
белән бәйле martinod, 21 февраль, 2023 ел
белән бәйле martinod, 21 февраль, 2023 ел