
肯定形で訳しているのはわざとですか?

わざとではなく、単純なミスでした。文を全体的に見て、don’t の否定の部分を見落としてしまったようです。ご指摘どうもありがとうございます。ドイツ語とエスペラントの文は、英語の文からリンクを外しておくことにしますね。
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2275366
bætt við af Pfirsichbaeumchen — 8. ágúst 2013
tengd af Pfirsichbaeumchen — 8. ágúst 2013
tengd af Pfirsichbaeumchen — 8. ágúst 2013
tengd af tommy_san — 9. ágúst 2013
aftengd af Pfirsichbaeumchen — 9. ágúst 2013
tengd af Pfirsichbaeumchen — 9. ágúst 2013
tengd af marafon — 17. desember 2013
tengd af moskbnea — 9. maí 2014
tengd af deniko — 28. apríl 2017