menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 332080

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

marafon marafon 12 mars 2015 12 mars 2015 à 15:25:40 UTC flag Signaler link Permalien

point final


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1181236 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 29 mars 2015 29 mars 2015 à 20:57:44 UTC flag Signaler link Permalien

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1181236 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 24 avril 2015 24 avril 2015 à 01:40:10 UTC flag Signaler link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1181236

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 66182We're ready to leave..

liée par Rafi, le 12 avril 2009

Nous sommes prêts à partir.

ajoutée par Rafi, le 12 avril 2009

liée par MUIRIEL, le 18 juin 2010

liée par Shishir, le 3 septembre 2010

liée par alexmarcelo, le 1 octobre 2011

Nous sommes prêts à partir.

ajoutée par sacredceltic, le 4 novembre 2012

liée par sacredceltic, le 4 novembre 2012

liée par marafon, le 12 mars 2015

liée par Horus, le 24 avril 2015

liée par deniko, le 30 janvier 2018

liée par samir_t, le 24 octobre 2018

liée par Lumpawurump, le 12 juin 2022

liée par samir_t, le 30 août 2023

liée par samir_t, le 30 août 2023

liée par maaster, le 28 avril 2024