menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3806713

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

raggione raggione January 29, 2015 January 29, 2015 at 10:09:58 AM UTC link Permalink

Für mein Gefühl prallen hier eine positive (Dank) und eine negative Idee (isoliert) unschön aufeinander.

Vielleicht täte es so etwas wie: Der kleine Park ist daran schuld, dass das Haus in der schönen Westvorstadt recht isoliert ist. ?

Es gibt bestimmt Besseres.

Esperantostern Esperantostern January 29, 2015 January 29, 2015 at 3:08:05 PM UTC link Permalink

Oder so?

raggione raggione January 29, 2015 January 29, 2015 at 3:12:21 PM UTC link Permalink

Hmmm. Lecker!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #3806579Dank' al parketo, la domo situas izolita en la bela okcidenta antaŭurbo..

Dank des kleinen Parks befindet sich das Haus isoliert in der schönen Westvorstadt.

added by Esperantostern, January 29, 2015

Dank einem kleinen Park, liegt das Haus in einer schönen Wohngegend westlich von der Stadt getrennt.

edited by Esperantostern, January 29, 2015

Dank einem kleinen Park, liegt das Haus in einer schönen Wohngegend westlich, von der Stadt getrennt.

edited by Esperantostern, January 29, 2015