menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº413852

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus April 21, 2016 April 21, 2016 at 9:40:12 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5077134

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #108138彼は銀行で働いています。.

He works at the bank.

added by kanameyu, June 28, 2010

He works at the bank.

edited by kanameyu, August 17, 2010

linked by Demetrius, August 17, 2010

linked by CK, August 17, 2010

linked by kurteago, December 28, 2010

linked by Demetrius, January 12, 2011

linked by martinod, September 26, 2011

linked by martinod, October 25, 2011

linked by marcelostockle, February 19, 2012

linked by duran, December 14, 2012

He works in the bank.

added by Eldad, January 10, 2013

linked by Eldad, January 10, 2013

He works at the bank.

edited by Eldad, January 10, 2013

linked by Shishir, January 25, 2013

linked by Shishir, January 25, 2013

linked by Guybrush88, June 22, 2014

linked by mervert1, May 3, 2015

#4311611

linked by mraz, June 27, 2015

#4311611

unlinked by Horus, June 27, 2015

linked by Horus, June 27, 2015

linked by Horus, April 21, 2016

linked by fathe, May 25, 2016

linked by marafon, September 30, 2016

linked by deniko, January 25, 2017

unlinked by deniko, March 18, 2017

linked by deniko, March 18, 2017

linked by Orava, May 13, 2018

linked by Aiji, October 6, 2019

linked by PaulP, November 5, 2019

linked by Sarchia, November 29, 2021

linked by Sarchia, November 29, 2021

linked by Amastan, October 17, 2022