menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #8237722

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

brauchinet brauchinet 6. október 2019 6. október 2019 kl. 15:14:18 UTC flag Report link Tengill

Ich finde, "vorher" steht hier zu weit hinten im Satz.
(Allenfalls würde ich das anders auffassen: er hat vielleicht schon oft mit einem Mädchen getanzt, aber noch nie vorher. Aber wovor?)

Tom hatte noch nie zuvor / Tom hatte vorher noch nie ..

MisterTrouser MisterTrouser 7. október 2019 7. október 2019 kl. 05:31:16 UTC flag Report link Tengill

Ich wuerde das hier bevorzugen: "Tom hatte vorher noch nie .. "
Ist mein "hat" nur umgangssprachlich, aber grammatikalisch falsch? Also, muss es "hatte" heiszen?

brauchinet brauchinet 7. október 2019 — breytt 7. október 2019 7. október 2019 kl. 09:26:48 UTC — breytt 7. október 2019 kl. 09:27:14 UTC flag Report link Tengill

Wahrscheinlich ist "hat" als Übersetzung nicht definitiv falsch, aber das englische past perfect entspricht i.d.R. der deutschen Vorvergangenheit:
Past Perfect Tense indicates that an action was completed (finished or "perfected") at some point in the past before something else happened.

Ich stelle mir vor, dass die ganze Geschichte in der Vergangenheit spielt:
Tom war sehr nervös. Er hatte vorher noch nie...

MisterTrouser MisterTrouser 7. október 2019 7. október 2019 kl. 13:30:09 UTC flag Report link Tengill

Danke fuer die Erklaerung! "Und auf einmal erschien alles in klarem Licht" :)

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

eftir {{audio.author}} Unknown author

Leyfi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #8187260Tom had never danced with a girl before..

Tom hat noch nie mit einem Mädchen vorher getanzt.

bætt við af MisterTrouser — 6. október 2019

leyfi valið af MisterTrouser — 6. október 2019

Tom hat vorher noch nie mit einem Mädchen getanzt.

breytt af MisterTrouser — 7. október 2019

Tom hatte vorher noch nie mit einem Mädchen getanzt.

breytt af MisterTrouser — 7. október 2019