menu
Tatoeba
language
Registruoti Prisijungti
language Lietuvių
menu
Tatoeba

chevron_right Registruoti

chevron_right Prisijungti

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #949964

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sakinys Nr. #{{vm.sentence.id}} priklauso naudotojui {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko 2011 m. birželio 25 d. 2011 m. birželio 25 d. 11:23:58 UTC link Permalink

escepte diam pluvas → krom kiam pluvas

GrizaLeono GrizaLeono 2011 m. birželio 25 d. 2011 m. birželio 25 d. 15:25:44 UTC link Permalink

Mi konfesu, ke mi havas kelkajn dubojn pri la uzo de "krom". En la nederlanda ni havas bonan vorton por la adverbo "krome": "bovendien", kiu fakte signifas "tiun kaj ankaŭ...". Do, mi emas kompreni la prepozicion "krom" ekemple en la frazo "Krom terpomoj mi manĝis legomojn", ke mi manĝis KAJ terpomojn KAJ legomojn. Mi ankaŭ komprenas la saman sencon en kunmetitaj vortoj, kiaj "kromlaboro".
Se la frazo estus "Mi ĉiutage piediras, krom kiam pluvas." laŭ mia kompreno de "krom" mi komprenus "Mi ĉiutage piediras, kaj mi ankaŭ piediras, kiam pluvas". Hodiaŭ estis 2 pluvoj, mi do ne nur piediru, ĉar estas unu el la ĉiutagaj tagoj, sed krome mi dufoje piediris, ĉar estis 2 ekpluvoj...
Eble mi tute eraras, ĉiukaze mi havas "kroman" problemon.
Ĉu vi povas helpi (malkromigi :) min?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #746226Je marche tous les jours, sauf quand il pleut..

Mi ĉiutage piediras, escepte diam pluvas.

pridėjo naudotojas GrizaLeono, 2011 m. birželio 22 d.

sujungė naudotojas GrizaLeono, 2011 m. birželio 22 d.

Mi ĉiutage piediras, escepte kiam pluvas.

redagavo naudotojas GrizaLeono, 2011 m. birželio 25 d.

Mi ĉiutage piediras, escepte kiam pluvas.

redagavo naudotojas GrizaLeono, 2011 m. birželio 25 d.

Mi ĉiutage piediras, escepte kiam pluvas.

redagavo naudotojas GrizaLeono, 2011 m. birželio 25 d.

sujungė naudotojas PaulP, 2014 m. gegužės 2 d.

sujungė naudotojas PaulP, 2014 m. gegužės 2 d.

sujungė naudotojas PaulP, 2014 m. gegužės 2 d.

sujungė naudotojas PaulP, 2014 m. gegužės 2 d.