menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1908102

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

eirik174 eirik174 7. febrúar 2014 7. febrúar 2014 kl. 17:14:20 UTC flag Report link Tengill

bakstreversk - sjeldent men stilig ord :)

å streve - to struggle / toil
bak - back/behind/backwards
-ersk - "-ish" / having the quality of

hence something like:

"backwards-struggling" - reactionary / conservative

Though that may not be the original meaning of the word's constituent parts, it's what comes to my mind when I analyze it.

eirik174 eirik174 7. febrúar 2014 7. febrúar 2014 kl. 17:16:29 UTC flag Report link Tengill

The lack of a Norwegian etymological dictionary... is a big shame.....

Compare online "staple" dictionaries for Danish and Norwegian:

http://ordnet.dk/ddo/ordbog?que...earch=S%C3%B8g

http://www.nob-ordbok.uio.no/pe...ordbok=bokmaal

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

This sentence is original and was not derived from translation.

Mangelen på velvilje overfor bybanen virker bakstreversk.

bætt við af al_ex_an_der — 9. október 2012