étions*?
In which tense is the Japanese version?
The Japanese sentence can be ambiguous:It could be both past or present as the verb 着きました just mean you have completed the action of getting there/arriving.
thank you! Then the only sentence that doesn't match is the English one, that I've just unlinked.
station -> gare?
Sans réaction depuis au moins 15 jours, j’ai procédé au changement préconisé.
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRJornals
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by fucongcong, December 31, 2009
unlinked by Shishir, July 2, 2012
linked by nimfeo, June 6, 2016
edited by nimfeo, June 21, 2016