menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1169536

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

bunbuku bunbuku October 11, 2011 October 11, 2011 at 1:54:29 AM UTC flag Report link Permalink

Nope, this is a formal way for a request "to you".

Here are some examples which mean "I'd like you to do something". (Probably there are other better expressions in English.)
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
この商品について説明していただきたいのですけど。
この問題について詳しく教えていただきたいのですが。
ただいま混んでおりますので、一時間後ぐらいにもう一度来ていただいてもよろしいですか。

They don't imply "for me". Maybe you assumed that it is "させていただく".
こちらで働かせていただきたいのですが。
ぜひ私にやらせていただきたい。
ここでもう少し待たせていただいてもよろしいですか。
検査を受けさせていただきたい。
These examples mean "I'd like to do something".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #238772I'd like you to have a blood test..

血液検査を受けていただきたいのですが。

added by bunbuku, October 11, 2011

linked by bunbuku, October 11, 2011