menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1198186

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus July 14, 2016 July 14, 2016 at 3:40:04 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5274080

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #135241Es-tu sûr ?.

Você tem certeza?

added by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

Você tem certeza?

added by alexmarcelo, November 3, 2011

linked by alexmarcelo, November 3, 2011

linked by Shishir, November 19, 2011

linked by Shishir, November 19, 2011

linked by Shishir, November 19, 2011

linked by alexmarcelo, January 27, 2012

linked by martinod, June 8, 2012

linked by Ricardo14, July 2, 2015

linked by Horus, July 14, 2016

linked by odexed, October 12, 2016

linked by bill, February 8, 2017

linked by PaulP, March 19, 2019

linked by alexmarcelo, July 1, 2020

linked by Endrio, September 7, 2022