menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1225105

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Zifre Zifre February 5, 2012 February 5, 2012 at 4:12:14 AM UTC flag Report link Permalink

@CK: I think the comma is necessary.

with comma = hospitable
without comma = creepy

Zifre Zifre February 5, 2012 February 5, 2012 at 4:35:33 AM UTC flag Report link Permalink

Google ignores punctuation, so that's hard to tell. But the 6th result (for me) has a period after please. Maybe that's the most common way to write this intended meaning.

I still think the comma totally changes the tone of the sentence, and it seems to fit better with the translations.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1222645Por favor ven a mi casa..

Please, come into my home.

added by nadsat, November 8, 2011

linked by nadsat, November 8, 2011

linked by sacredceltic, November 8, 2011

linked by marcelostockle, December 26, 2011

linked by marcelostockle, March 12, 2012

Please come into my home.

edited by CK, January 29, 2016

linked by deyta, July 28, 2016

linked by fekundulo, April 4, 2017

linked by Yorwba, April 21, 2021