menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #1248039

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

marafon marafon October 19, 2016، ایڈت تھیا October 19, 2016 October 19, 2016 at 8:51:59 PM UTC، ایڈت تھیا October 19, 2016 at 10:17:17 PM UTC link پرمالنک

@check links

deu
Öffne nicht die Türe.

eng
Don't open the door.
fra
N'ouvre pas la porte !

raggione raggione October 19, 2016 October 19, 2016 at 9:41:11 PM UTC link پرمالنک

Türe ist Singular, Marina, so wie Tür. Plural wäre: Türen

(Analog: Sie ist heute nicht zu Hause. Oder ... nicht zu Haus.)

marafon marafon October 19, 2016 October 19, 2016 at 10:03:39 PM UTC link پرمالنک

Ah, Entschuldigung!

marafon marafon October 19, 2016، ایڈت تھیا October 20, 2016 October 19, 2016 at 10:10:11 PM UTC، ایڈت تھیا October 20, 2016 at 10:05:47 AM UTC link پرمالنک

In diesem Fall muss der spanische Satz (#3195860) abgetrennt sein:
No abras las puertas.

raggione raggione October 20, 2016 October 20, 2016 at 8:34:13 AM UTC link پرمالنک

Habe ihn abgetrennt. Danke für Aufmerksamkeit!

میٹا ڈیٹا

close

تندیراں

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #1083809Maak de Döör nich apen..

Öffne nicht die Türe.

Esperantostern ولوں شامل تھیا, November 19, 2011

Esperantostern ولوں لنک تھیا, November 19, 2011

Shishir ولوں لنک تھیا, April 23, 2014

AlanF_US ولوں لنک تھیا, April 15, 2015

#4580943

sacredceltic ولوں لنک تھیا, October 5, 2015

#4580943

Horus ولوں اݨ لنک تھیا, October 5, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, October 5, 2015

marafon ولوں لنک تھیا, October 19, 2016

marafon ولوں اݨ لنک تھیا, October 19, 2016

marafon ولوں لنک تھیا, October 19, 2016

marafon ولوں لنک تھیا, October 19, 2016

marafon ولوں اݨ لنک تھیا, October 19, 2016

raggione ولوں اݨ لنک تھیا, October 20, 2016

deniko ولوں لنک تھیا, March 14, 2018

driini ولوں لنک تھیا, October 3, 2020

driini ولوں لنک تھیا, October 3, 2020