menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1313352

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Scott Scott April 28, 2012 April 28, 2012 at 6:49:46 PM UTC flag Report link Permalink

Unlink with what?

Scott Scott April 28, 2012 April 28, 2012 at 6:55:24 PM UTC flag Report link Permalink

They mean the same thing, so in my opinion they should be linked.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1309568Sono cittadino del mondo..

I am a citizen of the world.

added by Guybrush88, December 22, 2011

linked by Guybrush88, December 22, 2011

linked by Scott, April 28, 2012

linked by martinod, June 14, 2012

linked by sharptoothed, February 25, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, February 26, 2013

linked by PaulP, September 13, 2014

#5032212

linked by duran, April 2, 2016

#5032212

unlinked by Horus, April 2, 2016

linked by Horus, April 2, 2016

linked by dzoja, February 1, 2017

linked by dzoja, February 1, 2017

linked by Wezel, November 18, 2017

linked by MarijnKp, December 5, 2020

linked by Ricardo14, April 22, 2021

linked by Ricardo14, April 22, 2021

linked by Ricardo14, April 22, 2021

linked by Ricardo14, April 22, 2021

linked by Danika_Dakika, April 4, 2022

linked by Adelpa, December 30, 2023

linked by rul, October 17, 2024

linked by rul, October 17, 2024

linked by rul, October 17, 2024