menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1409393

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

sacredceltic sacredceltic February 2, 2012 February 2, 2012 at 3:16:42 PM UTC link Permalink

sandwichs, il y a pas de « e » en français http://www.cnrtl.fr/definition/sandwich

sysko sysko February 2, 2012 February 2, 2012 at 3:36:57 PM UTC link Permalink

hmm mon correcteur orthographique me proposait avec un e pour le pluriel, je vais rapporter l'erreur.

sacredceltic sacredceltic February 2, 2012 February 2, 2012 at 3:52:48 PM UTC link Permalink

Au temps pour moi,
j'ai vérifié, Larousse indique 2 pluriels http://www.larousse.fr/dictionn...ncais/sandwich
et le Robert aussi...

mais le CNRTL, dans sa morphologie n'en valide qu'un http://www.cnrtl.fr/morphologie/sandwich

Va savoir...

sysko sysko February 2, 2012 February 2, 2012 at 4:10:32 PM UTC link Permalink

Pourquoi faire simple ...

sacredceltic sacredceltic February 2, 2012 February 2, 2012 at 4:20:10 PM UTC link Permalink

ouais, c'est bizarre, parce qu'en plus « Sandwich » est un nom propre au départ, alors je vois pas pourquoi on lui ajouterait un « e », c'est comme si « Hertz » en prenait un...il ne prend même pas de « s »...c'est du grand n'importe quoi, parfois...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1409371还剩下几个三明治?.

Combien reste-t-il encore de sandwiches ?

added by sysko, February 2, 2012

linked by sysko, February 2, 2012

linked by sysko, February 2, 2012

Combien reste-t-il encore de sandwichs ?

edited by sysko, February 2, 2012

linked by alexmarcelo, February 11, 2012

unlinked by alexmarcelo, February 11, 2012

linked by nimfeo, September 4, 2012

linked by PaulP, June 14, 2015