menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1749751

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

danepo danepo July 6, 2014 July 6, 2014 at 9:47:09 AM UTC flag Report link Permalink

ĉu la angla ne signifas:

Ĉi tiun matematikan problemon mi ne komprenas.

GrizaLeono GrizaLeono July 6, 2014 July 6, 2014 at 10:14:30 AM UTC flag Report link Permalink

Eble jes. Supozeble temas pri figura senco. Oni do povas nur konjekti ĝian sencon aŭ serĉi la sencon, kiun iuj atribuis al ĝi.
La germana frazo, kiun mi tradukis, ŝajnas al mi tre klare esprimi, ke "mi" ne solvis matematikan problemon (eble en ekzameno).

GrizaLeono GrizaLeono July 6, 2014 July 6, 2014 at 2:49:57 PM UTC flag Report link Permalink

Ho! Vi pravas. En miaj junaj jaroj mi ankoraŭ kredis komprenis la anglan :-)
Tamen la germana frazo havas pli malaltan numeron.
Ĉu la senco de la angla frazo estas "Tiu matematika problemo superas min"? (laŭ unu el la sencoj de "beat")

danepo danepo July 6, 2014 July 6, 2014 at 5:36:06 PM UTC flag Report link Permalink

Miascie superi estas iomete alia signifo de "beats" ekz.
Li havis novan aŭton, oni ne povas superi tion. =, you can't beat that.

Jen komikso kun /beats me/
https://www.arcamax.com/thefunn...bert/s-1543708

GrizaLeono GrizaLeono July 6, 2014 July 6, 2014 at 6:38:41 PM UTC flag Report link Permalink

Esperanto komputilo kun la taŭga programo verŝajne dirus: "Tiun demandon mi ne kapablis respondi", aŭ "Tiun problemon mi ne povis solvi". :-)

danepo danepo July 6, 2014 July 6, 2014 at 7:34:32 PM UTC flag Report link Permalink

Laŭ suba vortaro, la frazo "Beats me." signifas "Mi ne scias."
http://www.urbandictionary.com/...?term=beats+me

GrizaLeono GrizaLeono July 6, 2014 July 6, 2014 at 8:45:39 PM UTC flag Report link Permalink

Mi rigardis la alternativojn sub la klarigo.... Terure! Iuj ŝatas elpensi nekompreneblajn esprimojn. Mi provas fari la malon. :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #249788This math problem beats me..

Tiun matematikan problemon mi ne solvis.

added by GrizaLeono, August 3, 2012

linked by GrizaLeono, August 3, 2012